Passa ai contenuti principali

Post

In primo piano

Non è una questione di genere – Tradurre è riscrivere: Emanuelle Caillat, Martina Caschera e Simona Stanzani

Dentro il lavoro della traduzione a fumetti: intervista a tre professioniste del settore Sono traduttrici e, più precisamente, “riscrittrici”. Tradurre un’opera non significa solo trasporre parole da una lingua all’altra: la conoscenza e la sensibilità di chi traduce incidono profondamente sul risultato finale, dando vita a rese anche molto diverse tra loro. Eppure, nel corso degli anni, queste figure non sono sempre state valorizzate, mentre l’IA è sempre più uno spauracchio all’orizzonte. Senza la sensibilità di una persona, però, la restituzione di un’opera diventerebbe inevitabilmente più sterile. Sono proprio i traduttori e le traduttrici a permettere che le opere che amiamo arrivino fino a noi, rendendole accessibili anche a chi non conosce la lingua di partenza. Ma cosa significa essere un traduttore o, in questo, caso una traduttrice di fumetto? Nell’appuntamento di oggi di Non è una questione di genere , abbiamo intervistato tre traduttrici e abbiamo fatto domande sul loro lav...

Ultimi post

Non è una questione di genere – Dialogo con Elena Casagrande e Arianna Rea

Non è una questione di genere – Scrivere il fumetto: Beltramini, Ferramosca, Raule, Torre

Raccontare la realtà attraverso il fumetto. A Bari torna “Oltre il Segno”

Non è una questione di genere – Intervista ad Annamaria Di Matteo

Non è una questione di genere – Intervista ad Anna Matilde Sali

Non è una questione di genere – Storie di donne e serialità

Non è una questione di genere – Il nuovo dossier audace (prima parte)

La Compagnia dell’indie 21 - Lapino, come fare a meno della coperta di Linus

Nina the Starry Bride ~ La storia dei manga romantasy continua...

Il ritorno del Cavaliere Oscuro - Tra sociologia e rappresentazione della realtà

Frontier – Incontrarsi al confine

Simone Alberto Grifone, tra visione, coerenza e avanguardia

Fumettocrazia consiglia #31: I migliori fumetti Marvel e DC pubblicati a Febbraio e Marzo 2026

Chiaro di luna - La disturbante antologia di racconti di Kazuichi Hanawa

L’eredità di Yoshiharu Tsuge

Le letture del mese 6 - marzo 2026

Io sono un angelo perduto - Un noir a Barcellona

Mala del Brenta – La mafia del nord-est: alla ricerca del seme del male

Alice ha spezzato le catene 30 - Black Monday, Everything Dead & Dying, La Passe-Miroir